Sold for €1,390
including Buyer's Premium
China, Ningxia, 19th century. The monk wearing loose-fitting robes and a characteristic headdress, sounding a conch shell, surrounded by Buddhist emblems (bajixiang) below a snow lion head, all below bands of key-fret and ruyi heads and above crashing waves and lishui stripe.
Provenance: From a Swiss private collection.
Condition: Good condition with minor wear and little soiling, the colors slightly faded, minor losses.
Expert’s note: In the diary of a Jesuit priest, Father Gerbillon, it is recorded that the Kangxi Emperor visited Ningxia in 1697 and was presented with several locally made carpets which he took back with him to the Empress. With Imperial interest in the Ningxia carpets and their designs being closely related to court styles of the Ming period, their appeal increased throughout the 18th and 19th centuries. Ancestor portraits are significant in contributing dates to styles of carpets. In these portraits, the carpets are often visible at the edges of the thrones. The Chinese production of wool carpets and rugs spanned over several centuries and they do not appear to have been exported to Europe in the first quarter of the eighteenth century which was the height of the Chinoiserie fashion. It was only at the beginning of the twentieth century that the West became aware of Chinese carpets, largely through the dealers at the time which included Larkin & Kemp in London, and Yamanaka, Tiffany, Dilley, and others in New York. Their interest to the present market is their understated elegance and balanced composition with their reduced and subtle range of colors.
Dimensions: Size 234 x 86 cm
Auction result comparison: Compare a related but much larger yellow-ground Ningxia carpet, also depicting two lamas sounding conch shells, at Christie’s Hong Kong in Important Chinese Works of Art Part II on 29 November 2005, sold for HKD 168,000.
十九世紀喇嘛吹螺寺廟挂毯
中國,寧夏, 十九世紀。喇嘛身著寬鬆僧袍,頭戴僧帽,正在吹螺,頭頂雪獅頭,四周八吉祥紋。喇嘛腳踏海水江崖。
來源:瑞士私人收藏。
品相:狀況良好,輕微磨損,少量汙跡,顏色略微褪色,損失較小。
專家注釋:在一位元耶穌會Gerbillon 神父的日記中記載,康熙皇帝於1697 年訪問寧夏,並收到了幾張當地製作的地毯,帶回給皇后。寧夏地毯的設計與明代宮廷風格密切相關,其吸引力在整個十八世紀和十九世紀都持續增加。祖先肖像為地毯風格貢獻方面具有重要意義。在這些肖像畫中,在寶座的邊緣可看見毯子。中國的羊毛地毯和毛毯生產跨越了幾個世紀,它們似乎並沒有在十八 世紀上半葉出口到歐洲,而那是恰恰是中國風的高潮。直到 二十 世紀初,西方才開始認識了中國地毯,主要是通過當時的經銷商,包括倫敦的 Larkin & Kemp,以及紐約的 Yamanaka、Tiffany、Dilley 等。他們對當前市場的興趣在於低調的優雅和平衡的構圖,以及微妙的色彩範圍。
尺寸:234 x 86 厘米
拍賣結果比較:比較一件大型黃地寧夏毯子,同樣是兩個喇嘛正在吹海螺,見香港佳士得Important Chinese Works of Art Part II 2005年11月29日, 售價HKD 168,000。
China, Ningxia, 19th century. The monk wearing loose-fitting robes and a characteristic headdress, sounding a conch shell, surrounded by Buddhist emblems (bajixiang) below a snow lion head, all below bands of key-fret and ruyi heads and above crashing waves and lishui stripe.
Provenance: From a Swiss private collection.
Condition: Good condition with minor wear and little soiling, the colors slightly faded, minor losses.
Expert’s note: In the diary of a Jesuit priest, Father Gerbillon, it is recorded that the Kangxi Emperor visited Ningxia in 1697 and was presented with several locally made carpets which he took back with him to the Empress. With Imperial interest in the Ningxia carpets and their designs being closely related to court styles of the Ming period, their appeal increased throughout the 18th and 19th centuries. Ancestor portraits are significant in contributing dates to styles of carpets. In these portraits, the carpets are often visible at the edges of the thrones. The Chinese production of wool carpets and rugs spanned over several centuries and they do not appear to have been exported to Europe in the first quarter of the eighteenth century which was the height of the Chinoiserie fashion. It was only at the beginning of the twentieth century that the West became aware of Chinese carpets, largely through the dealers at the time which included Larkin & Kemp in London, and Yamanaka, Tiffany, Dilley, and others in New York. Their interest to the present market is their understated elegance and balanced composition with their reduced and subtle range of colors.
Dimensions: Size 234 x 86 cm
Auction result comparison: Compare a related but much larger yellow-ground Ningxia carpet, also depicting two lamas sounding conch shells, at Christie’s Hong Kong in Important Chinese Works of Art Part II on 29 November 2005, sold for HKD 168,000.
十九世紀喇嘛吹螺寺廟挂毯
中國,寧夏, 十九世紀。喇嘛身著寬鬆僧袍,頭戴僧帽,正在吹螺,頭頂雪獅頭,四周八吉祥紋。喇嘛腳踏海水江崖。
來源:瑞士私人收藏。
品相:狀況良好,輕微磨損,少量汙跡,顏色略微褪色,損失較小。
專家注釋:在一位元耶穌會Gerbillon 神父的日記中記載,康熙皇帝於1697 年訪問寧夏,並收到了幾張當地製作的地毯,帶回給皇后。寧夏地毯的設計與明代宮廷風格密切相關,其吸引力在整個十八世紀和十九世紀都持續增加。祖先肖像為地毯風格貢獻方面具有重要意義。在這些肖像畫中,在寶座的邊緣可看見毯子。中國的羊毛地毯和毛毯生產跨越了幾個世紀,它們似乎並沒有在十八 世紀上半葉出口到歐洲,而那是恰恰是中國風的高潮。直到 二十 世紀初,西方才開始認識了中國地毯,主要是通過當時的經銷商,包括倫敦的 Larkin & Kemp,以及紐約的 Yamanaka、Tiffany、Dilley 等。他們對當前市場的興趣在於低調的優雅和平衡的構圖,以及微妙的色彩範圍。
尺寸:234 x 86 厘米
拍賣結果比較:比較一件大型黃地寧夏毯子,同樣是兩個喇嘛正在吹海螺,見香港佳士得Important Chinese Works of Art Part II 2005年11月29日, 售價HKD 168,000。
Our online bidding platform makes it easier than ever to bid in our auctions! When you bid through our website, you can take advantage of our premium buyer's terms without incurring any additional online bidding surcharges.
To bid live online, you'll need to create an online account. Once your account is created and your identity is verified, you can register to bid in an auction up to 12 hours before the auction begins.
When you register to bid in an online auction, you will need to share your intended maximum spending budget for the auction. We will then review your intended spend and set a bid limit for you. Once you have pre-registered for a live online auction, you can see your intended spend and bid limit by going to 'Account Settings' and clicking on 'Live Bidding Registrations'.
Your bid limit will be the maximum amount you can bid during the auction. Your bid limit is for the hammer price and is not affected by the buyer’s premium and VAT. For example, if you have a bid limit of €1,000 and place two winning bids for €300 and €200, then you will only be able to bid €500 for the rest of the auction. If you try to place a bid that is higher than €500, you will not be able to do so.
You can now leave absentee and telephone bids on our website!
Once you've created an account and your identity is verified, you can leave your absentee bid directly on the lot page. We will contact you when your bids have been confirmed.
Once you've created an account and your identity is verified, you can leave telephone bids online. We will contact you when your bids have been confirmed.
You can still submit absentee and telephone bids by email or fax if you prefer. Simply fill out the Absentee Bidding/Telephone bidding form and return it to us by email at office@zacke.at or by fax at +43 (1) 532 04 52 20. You can download the PDF from our Upcoming Auctions page.
How to Create Your Personal Zacke Account
How to Register to Bid on Zacke Live
How to Leave Absentee Bids Online
How to Leave Telephone Bids Online
创建新账号
注册Zacke Live在线直播竞拍(免平台费)
缺席投标和电话投标
We partner with best-in-class third-party partners to make it easy for you to bid online in the channel of your choice. Please note that if you bid with one of our third-party online partners, then there will be a live bidding surcharge on top of your final purchase price. You can find all of our fees here. Here's a full list of our third-party partners:
Please note that we place different auctions on different platforms. For example, in general, we only place Chinese art auctions on 51 Bid Live.
You must register to bid in person and will be assigned a paddle at the auction. Please contact us at office@zacke.at or +43 (1) 532 04 52 for the latest local health and safety guidelines.